Tradução de "o é" para Sueco


Como usar "o é" em frases:

Se as primícias são santas, também a massa o é; e se a raiz é santa, também os ramos o são.
Om förstlingsbrödet är heligt, så är ock hela degen helig; och om roten är helig, så äro ock grenarna heliga.
Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.
Se, alla själar äro mina, faderns själ såväl som sonens är min; den som syndar, han skall dö.
E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a lei, julgará a ti, que com a letra e a circuncisão és transgressor da lei.
Jo, och han som i följd av sin härkomst är oomskuren, men ändå fullgör lagen, skall bliva dig till dom, dig som äger lagens bokstav och omskärelsen, men likväl är en lagöverträdare.
Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Se, detta hava vi utrannsakat, och så är det; hör därpå och betänk det väl.
Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.
Ja, en så översvinnlig härlighet har detta ämbete, att vad som förr hade härlighet här visar sig vara utan all härlighet.
28 Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.
28 Och JosuaJosua brände upp Ai och gjorde det till en grushög för evärdligevärdlig tid, till en ödemark, såsom det är ännu i dag.
29 Mas ele é um judeu, que o é interiormente, e circuncisão é a do coração, no espírito, e não na letra, cujo louvor não provém dos homens, mas de Deus.
Nej, den är jude, som är det i invärtes måtto, och omskärelse är hjärtats omskärelse, en som sker i Anden, och icke i kraft av bokstaven; och han har sin berömmelse, icke från människor, utan från Gud.
Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.
Och Josua brände upp Ai och gjorde det till en grushög för evärdlig tid, till en ödemark, såsom det är ännu i dag.
Deixe-me fazer-lhe umas perguntas sobre o...é Marcel?
Får jag ställa några frågor om Marcel?
Acho que todos percebemos quem é nojento e quem não o é.
Vi har blivit varse vem som är äcklig och vem som inte är det.
Mesmo se fosse o caso, e não o é... como se mata um anjo, Barry?
Även om det var fallet, vilket det inte är... Hur dödar man då en ängel, Barry?
Ou o é o medo de que as pessoas realizem para sempre... que fazem parte da pura e simples escória, vivem em casebres... são gente da pior espécie... e que você é um deles também?
Att folk... kommer att anse dem för slödder... kringvandrande tattare... och att det kanske gäller dig också?
Torna-o é um distribuidor de Pez.
Hon gör en Pez-godisbehållare av honom.
Quem o diz é quem o é.
Låt folk vara som de vill.
Pode ser que esse romance seja bom, mas não o é para mim...
Din roman kanske är riktigt bra.
Assim como é na guerra, também o é na política.
Såväl i krig som i politik.
Se tal coisa existir... se isso é possível... então tudo o é.
Om såna saker existerar... Om det är möjligt, då är allt det.
Ele far-te-á desejar algo tão doce como o é a dor.
Han kommer att få er att längta efter nåt så skönt som smärta!
E eu tenho a certeza que um de vós não o é.
Och jag vet att en av er inte är det.
Infelizmente, nenhum dos presentes o é.
Beklagligt nog finns ingen sån här.
Não me preocupo por ela ser mais esperta do que eu, porque sei que o é.
Man oroar sig inte att hon är smartare - för man vet att det är så.
Quanto ao tecido que estava na espada, descobrimos que a qualidade da água de Tai O é igual à do sal no tecido.
Tai Os vattenkvalité stämde överens med havssaltet på tygresterna.
O artigo 17.o é aplicável a partir de 27 de Outubro de 2006.
Artikel 17 skall tillämpas från och med den 27 oktober 2006.
16 E, se as primícias são santas, também a massa o é; se a raiz é santa, também os ramos o são.
Och om det första [förstlingen, det första brödet] är heligt, då är också omgången [blandningen, degen], och om roten är helig, då är också grenarna.
Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada. como também o é entre vós,
För övrigt, käre bröder, bedjen för oss, att Herrens ord må hava framgång och komma till ära hos andra likasom hos eder,
A consequência é que muita gente altamente talentosa, brilhante, criativa, pensa que não o é, porque a coisa em que eram bons na escola não era valorizada ou era até estigmatizada.
brillianta, kreativa människor tror att det inte är det. för att de saker de var duktiga på i skolan var inte högt värderat, eller var stigmatiserad.
Isto era uma questão bipartidária, e eu sei que neste grupo ela realmente o é.
och jag vet att det finns det i den här gruppen.
Os alunos e eu gostamos das aulas, mas ocorreu-me que, embora o tema da aula seja avançado e atual, a tecnologia pedagógica não o é.
Både studenterna och jag tyckte om kursen men det slog mig att medan ämnet är avancerat och modernt så gäller det inte för undervisningsmetoderna.
Mas concretizar um sonho é uma sensação momentânea e a nossa vida não o é.
Men att nå en dröm, är en tillfällig känsla, medan livet inte är det.
Se a parte crítica parece negativa é porque, de certo modo, o é.
Om den kritiska delen låter negativ är det för att den på sätt och vis är det.
Parece muito óbvio, e no entanto não o é.
Det verkar så självklart, men är inte det.
Isso equivale a 6 metros do nível do mar, como o é a Gronelândia.
Det motsvarar 6 meter havsnivå, precis som Grönland.
Esta semana, ouvimos falar muito disso aqui, por isso não vou dizer muito mais, a não ser que o que é verdade para os telemóveis também o é para todo o tipo de tecnologias.
Vi har hört allt om detta den här veckan, så jag kommer inte säga mycket mer om det förutom att vad som är sant för mobiltelefoner är sant för all teknik.
O erro Tipo I, ou falso positivo, é acreditar que o padrão é real quando não o é.
Ett typ 1 fel, eller positivt falskt, är att tro att ett mönster är riktigt när det inte är det.
O erro Tipo II é não acreditar que um padrão é real quando na realidade o é.
Ett typ 2 fel är att inte tro att ett mönster är riktigt när det är det.
Pois que grande nação há que tenha deuses tão chegados a si como o é a nós o Senhor nosso Deus todas as vezes que o invocamos?
Ty vilket annat stort folk finnes, vars gudar äro det så nära som HERREN, vår Gud, är oss, så ofta vi åkalla honom?
Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é circuncisão a que o é exteriormente na carne.
Ty den är icke jude, som är det i utvärtes måtto, ej heller är det omskärelse, som sker utvärtes på köttet.
Porquanto não há distinção entre judeu e grego; porque o mesmo Senhor o é de todos, rico para com todos os que o invocam.
Det är ingen åtskillnad mellan jude och grek; alla hava ju en och samme Herre, och han har rikedomar att giva åt alla som åkalla honom.
Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um só.
Men den som är medlare är icke medlare för allenast en enda. Men Gud är en.
mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
men Kristus var trogen såsom son, en son satt över hans hus. Och hans hus äro vi, såframt vi intill änden hålla fast vår frimodighet och vår berömmelse i hoppet.
3.5553319454193s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?